The North American dubbing of Dragon Ball portraying Goku's personality in a more heroic way?

Kyo

High Class Warrior
Donor
Joined
May 30, 2015
Messages
4,717
American secondaries are better off thinking he's Superman, because they're not actually gonna check subbed DB/Z or the manga once you tell them he's not; they're just gonna watch DBS and/or the DBS movies and go "ah, so this was the original intent," arriving at an even worse misconception than before.
 

DBZAOTA482

High Class Warrior
Member
Joined
May 30, 2015
Messages
1,287
Age
28
Honestly, outside of the "I am" speech, are there other examples?
There are too many to name. This is a pretty egregious example:


Goku was always benevolent even in the original manga, but FUNimation downplayed his less desirable traits because they thought a hero who happens to love his job and is a country dwelling NEET wouldn't be appropriate for the target audience.

I blame the original FUNimation dub for Goku not being as popular as other characters like Piccolo, Vegeta, or Gohan in North America because they made him into a boring Superman clone.
 

Latest profile posts

LlfudXi.gif
Trump is the rightful democratically elected president of Brazil :trump
Top