The Official Name Explanations Thread

ScottyFamalam

Low Class Warrior
Member
Joined
Feb 23, 2023
Messages
439
Katakana: ウーブ
Hepburn: Ūbu
Shuiesha: Oob
Toei: Oob
BandaI: Oob
Funimation: Uub
Viz: Oob

Katakana is ウーブ (Ūbu). Officially romanized all over Japan as "Oob". Funimation went with "Uub". Viz kept it as "Oob".

It's just supposed to be "Boo" backwards.

Oo = ウー = Ū.
B = ブ = bu.

He's Oob.

tl;dr He's Oob, not Uub.
 
Last edited:

ScottyFamalam

Low Class Warrior
Member
Joined
Feb 23, 2023
Messages
439
Oh, it seems that starting in 2019, pretty much all official Japanese products use the same spellings and romanizations as Funimation. "Krillin" is now used instead of "Klilyn", "Frieza" instead of "Freeza", "Buu" instead of "Boo", "Gokou" instead of "Goku", "Vegito" instead of "Vegetto" (ironically, Funimation now uses "Vegetto"), etc . This seems to be part of "brand unification" on Shuiesha, Toei, Bandai, etc's end.

They even changed "Gokou" to "Goku" on rereleases of old Carddass sets.

Original 1996 release:
GuAiwYG.png


2023 rerelease:
bbm18Dr.jpeg


Of course, the nerds at Kanzenshuu were livid.
 
Last edited:

Latest profile posts

Speak for yourselves :zorc
If we could focus well we'd be doing other things
I have never been able to focus well : o
Top